Altın Gözlü Kız
On Üçlerin Romanı III

Çevirilerinde Türkçeye olduğu kadar çeviri yaptığı dillere de hâkimiyetini gösteren Meriç, kendine has üslûbuyla bir yandan edebiyat ve düşünce dünyamıza katkıda bulunmaya devam ederken, zaman zaman da çevirdiği eserlerle ve yazarlarıyla ilgili kimi çalışmalarını da okurlarla paylaşır.

Cemil Meriç’in edebiyat ve edebiyat dışı alanlardaki çevirileri, onun, “kültürle derinlemesine alışveriş kaygı”sının, “düşünce mesaisi”nin izlerini taşır. Çevirilerinde Türkçeye olduğu kadar çeviri yaptığı dillere de hâkimiyetini gösteren Meriç, kendine has üslûbuyla bir yandan edebiyat ve düşünce dünyamıza katkıda bulunmaya devam ederken, zaman zaman da çevirdiği eserlerle ve yazarlarıyla ilgili kimi çalışmalarını da okurlarla paylaşır.

Balzac’ın “On Üçlerin Romanı” üçlemesinin son epizodu olan Altın Gözlü Kız 1835 yılında yayımlanır. Hikâye, Paris yaşamından kesitler sunarak dönemin toplumuna ışık tutarken, bir yandan da kahramanlar arasında ördüğü ilişkiler ağıyla, aşkın sadece bir erkekle bir kadın arasında yaşanması gerekmediğini de gözler önüne serer.

20 Mayıs 1799’da Fransa’nın batısındaki Tours şehrinde köylü bir ailenin çocuğu olan Bernard-François Balzac ve Parisli burjuva bir ailenin kızı olan Anne-Laure Sallambrier’nin ilk çocukları olarak dünyaya geldi. 4 yaşına kadar ailesinden uzakta bir süt annenin bakımında kaldı. 10 yaşında Collège de Vendôme’da Oratoryan eğitimi almaya başladı. Ve burada kaldığı süre boyunca evine hiç dönmeden tüm zamanını kitap okuyarak geçirdi. 1814’te Tours’daki Charlemagne Lisesi’ne gitmeye başladı ancak aynı yıl ailesi Paris’e yerleştiği için buradaki eğitimi kısa sürdü. 1816 yılında hukuk eğitimi almaya başlayan Balzac, Sorbonne Üniversitesi’ndeki derslere katıldı. Hukuk ve noter bürolarında çalıştı. Bu mesleği sadece babasının isteği üzerine seçen Balzac’ın asıl istediği yazmaktı. Bu sebeple 1819 yılında avukatlığı bıraktı ve ilk eseri olan Cromwell’i 1820’de mahlas kullanarak kaleme aldı. Kendi ailesinden izler taşıyan bu oyun ilgi görmeyince, oyun yazarlığından vazgeçti. 1825 yılında Madam Laure de Benry ile tanıştı ve ona âşık oldu. Bu ilişki, hayatında büyük bir dönüm noktası oldu. İçe kapanık ve karamsar bir yapı sergileyen Balzac, hayatına giren bu kadın sayesinde hem maddi hem de manevi yönden rahat bir dönem yaşadı. Bu dönemde Victor Hugo’yla tanıştı ve bir yayınevi kurdu. Kurduğu yayınevi iflas etse de, yazma tutkusundan vazgeçmedi. 1829 yılında Fougères’e giden ve romanı için çeşitli araştırmalar yapan Balzac burada mahlas kullanmadan yazdığı ilk kitabı olan Köylü İsyanı’nı kaleme aldı. 1831 yılında yayımlanan Tılsımlı Deri romanıyla şöhret kazandı ve soyadındaki “de” ekini kullanmaya başladı. Bilinmeyen Şaheser de aynı yıl yayımlandı. 1832 yılında Polonyalı Kontes Eweline Hanska’yla mektuplaşmaya başlayan Balzac, Albay Chabert’i bu yıl yayımladı. Aynı zamanda Muhafazakâr Parti’ye katılarak siyasi denemeler yazmaya başladı. 1833’te Eugénie Grandet’yi, 1835’te Goriot Baba ve Vadideki Zambak’ı yayımladı. 1833-1837 yılları arasında üç bölmden meydana gelen on iki ciltlik bir seri hazırladı. Bu dönemde hayatında önemli bir yere sahip olan Madam de Benry’yi kaybetti, gazeteciliğe ara verdi ve maddi sıkıntıya girdi. 1840 yılında Balzac on iki ciltlik eserini tekrar düzenledi ve İlahi Komedya’dan esinlenerek doksan üç eserden oluşacak olan çalışmasına “İnsanlık Komedyası” adını verdi. 1837-1838 yılları arasında İtalya’yı gezdi. 1840’ta Revue parisienne isimli bir dergi çıkarmaya başlayan Balzac’ın 1843’te Sönmüş Hayaller, 1844’te Modeste Mignon kitapları yayımlandı. Aynı yıl sağlığı bozulmaya başladı. 1845’te Madam Hanska’yla Avrupa seyahatine çıktı. 1846’da Bette Abla, 1847 Cousin Pons ve Kibar Fahişelerin İhtişamı ve Sefaleti yayımlandı. Madam Hanska’yla birlikte Ukrayna’ya gitti. Sağlığı iyice bozulmaya başlayan Balzac 1850 Martı’nda Madam Hanska’yla evlendi. Birkaç ay sonra döndüğü Paris’te kalp krizi geçirdi ve 18 Ağustos’ta hayatını kaybetti. Père Lachaise Mezarlığı’na defnedilen Balzac, ardında elliye yakın tamamlanmamış eser bıraktı.

Kitabın Adı Altın Gözlü Kız
Alt Başlık On Üçlerin Romanı III
Orijinal Adı La Fille aux yeux d’or. L’Histoire des treizes III
ISBN 9789750520396
Yayın No İletişim - 2372
Dizi Cemil Meriç Bütün Çevirileri - 1
Alan Klasik Dünya Edebiyatı
Sayfa 184 sayfa
En 130 mm
Boy 195 mm
Ağırlık 159 gr
Perakende Satış Fiyatı 115,00 TL
Baskı 3. baskı - Nisan 2020 (1. baskı - Eylül 2016)
Yazar Honoré de Balzac
Çeviren Cemil Meriç
Yayına Hazırlayan Mahmut Ali Meriç
Kapak Suat Aysu
Uygulama Hüsnü Abbas
Düzelti Ayla Karadağ
Baskı Sena Ofset
Cilt Güven Mücellit
Cemil Meriç Bütün Çevirileri Seti
Cemil Meriç’in edebiyat ve edebiyat dışı alanlardaki çevirileri, onun, “kültürle derinlemesine alışveriş kaygı”sının, “düşünce mesaisi”nin izlerini taşır. Çevirilerinde Türkçeye olduğu kadar çeviri yaptığı dillere de hâkimiyetini gösteren Meriç, kendine has üslûbuyla bir yandan edebiyat ve düşünce dünyamıza katkıda bulunmaya devam ederken, zaman zaman da çevirdiği eserlerle ve yazarlarıyla ilgili kimi çalışmalarını da okurlarla paylaşır.