Maxime Rodinson ilk olarak 1968’de İslâm’ın Mirası kitabının  bir bölümü olarak kaleme aldığı ve 1980’de kitap olarak yayımlanan Batı’yı Büyüleyen İslâm’da önce Ortaçağ’dan 20. yüzyıla Batı’nın İslâm’a bakışını inceler, ardından da oryantalizmle ideolojiler arasındaki ilişkiyi değerlendirir.

Cemil Meriç’in edebiyat ve edebiyat dışı alanlardaki çevirileri, onun, “kültürle derinlemesine alışveriş kaygı”sının, “düşünce mesaisi”nin izlerini taşır. Çevirilerinde Türkçeye olduğu kadar çeviri yaptığı dillere de hâkimiyetini gösteren Meriç, kendine has üslûbuyla bir yandan edebiyat ve düşünce dünyamıza katkıda bulunmaya devam ederken, zaman zaman da çevirdiği eserlerle ve yazarlarıyla ilgili kimi çalışmalarını da okurlarla paylaşır.

Maxime Rodinson ilk olarak 1968’de İslâm’ın Mirası kitabının  bir bölümü olarak kaleme aldığı ve 1980’de kitap olarak yayımlanan Batı’yı Büyüleyen İslâm’da önce Ortaçağ’dan 20. yüzyıla Batı’nın İslâm’a bakışını inceler, ardından da oryantalizmle ideolojiler arasındaki ilişkiyi değerlendirir.

19. yüzyılın sonunda Çarlık Rusyası’ndan Fransa’ya kaçan Yahudi ve komünist bir ailenin çocuğu olarak 26 Ocak 1915’te Paris’te doğdu. On iki yaşındayken ailesine destek olabilmek için okulu bırakarak çalışmaya başladı. Boş zamanlarında eğitimine devam eden Rodinson 1932’de Paris’teki École des Langues Orientales Vivantes’a girdi. Burada Arapça, Türkçe ve Amharca dillerini öğrendi. 1937’de Fransız Komünist Partisi’ne katıldı. İkinci Dünya Savaşı sırasında Suriye’deki Fransız Enstitüsü’nde ve Lübnan’daki Fransız Tarihî Eserler Dairesi’nde çalıştı. 1944’te Fransa’da kalan ailesinin önceki yıl Auschwitz’te öldüğünü öğrendi. 1947’de Fransa’ya dönerek Paris’teki Bibliothèque Nationale’in İslâmî Eserler Bölümü’nü yönetti. 1955’te Sorbonne École Pratique des Hautes Études’ün başına geçti. 1958’de Kruşçev’in konuşmasından sonra Komünist Parti’den atıldı. 1983’te emekli olana kadar Eski Etiyopya ve Güney Arap Dilleri profesörü olarak görev yaptı. 23 Mayıs 2004’te Marsilya’da vefat etti. İslâm araştırmalarıyla tanınan Rodinson’un başlıca eserleri şunlardır: Mahomet, (1961, [Muhammed, çev. Atilla Tokatlı, Doruk Yayınları, İstanbul, 2013]), Islam et capitalisme (1966, [İslamiyet ve Kapitalizm, çev. Fevzi Lütfi Topaçoğlu, Akyüz Yayınları, İstanbul, 2002]), Marxisme et monde musulman (1972), La Fascination de l’Islam (1980, [Batı’yı Büyüleyen İslâm, çev. Cemil Meriç, İletişim Yayınları, İstanbul, 2022]).

Kitabın Adı Batı'yı Büyüleyen İslâm
Orijinal Adı LA FASCINATION DE L’ISLAM
ISBN 9789750532948
Yayın No İletişim - 3144
Dizi Cemil Meriç Bütün Çevirileri - 6
Alan Politika/Siyaset
Sayfa 176 sayfa
En 130 mm
Boy 195 mm
Perakende Satış Fiyatı 49,00 TL
Baskı 1. baskı - Mart 2022
Yazar Maxime Rodinson
Çeviren Cemil Meriç
Kapak Suat Aysu
Uygulama Hüsnü Abbas
Düzelti Güneş Akkor, Berkay Üzüm
Baskı Ayhan Matbaası
Cilt Güven Mücellit
Cemil Meriç Bütün Çevirileri
Cemil Meriç’in edebiyat ve edebiyat dışı alanlardaki çevirileri, onun, “kültürle derinlemesine alışveriş kaygı”sının, “düşünce mesaisi”nin izlerini taşır. Çevirilerinde Türkçeye olduğu kadar çeviri yaptığı dillere de hâkimiyetini gösteren Meriç, kendine has üslûbuyla bir yandan edebiyat ve düşünce dünyamıza katkıda bulunmaya devam ederken, zaman zaman da çevirdiği eserlerle ve yazarlarıyla ilgili kimi çalışmalarını da okurlarla paylaşır.