Kültürlerarası İletişimKullanım Kılavuzu
İletişim sürecinde kültürel karşılaşmalar özel zorluklar barındırır. Kültürlerarası iletişim de özellikle yanlış anlamalarla, anlamamalarla, çatışmalarla yüklüdür. Ancak diyalog kanallarını açmak, iki kültürel evren arasında köprüler kurmak, “öteki”nin varlığını kabul etmek her zaman mümkündür. Bu çatışmalar da, kabulleniş de kendini öncelikle dilde gösterir. Kültürlerarasılık durumunda karşı karşıya gelen iki insan değil, iki kültür, iki dil dünyasıdır. İletişimin ilk koşulu da sözcelerden söylenmeyen sözlere, yüz ifadelerinden beden hareketlerine kadar iletişimin tüm unsurlarının, iki farklı dünyanın yorumlama çerçevelerinin karşı karşıya gelişiyle biçimlendiğini anlamaktır. Kültürlerarası iletişimi dil düzeyinden başlayarak ve göstergebilimi temel alarak yorumlayan, uzlaşma kadar çatışmayı da iletişimin temeline yerleştiren Michel Bourse ve Halime Yücel, açık bir iletişimin olanaklarını ve zorluklarını ele alıyorlar. Kimliklerin çoğullaştığı, değişen bir dünyanın iletişim yöntemini yeni bir kozmopolitizmle tanımlıyorlar.
Kültürlerarası İletişim: Kullanım Kılavuzu, iletişim bilimleri, dilbilim, kültür araştırmaları, sosyoloji, siyaset bilimi gibi pek çok sosyal bilim araştırmacısı için ufuk açıcı bir başvuru kaynağı…
1998-2013 yılları arasında Nantes Üniversitesi’nde doçent olarak görev yapmıştır. 2001-2004 yılları arasında, Makedonya’da, barış anlaşmaları çerçevesinde, Avrupa Birliği’nin bir projesi olan South East European University’de İletişim Fakültesi kurucu dekanlığını üstlenmiştir. Halen Galatasaray Üniversitesi İletişim Fakültesi’nde öğretim üyesidir. İletişim kuramları ve kültürlerarası iletişim, kültürel çalışmalar konusunda birçok yayını bulunmaktadır. Éloge du métissage. Pour une théorie politique de la communication (L’Harmattan, 2007; Türkçesi: Melezliğe Övgü, Ayrıntı Yayınları, 2010), İletişim Bilimlerinin Serüveni (Halime Yücel ile birlikte, Ayrıntı Yayınları, 2012), Pour comprendre les Cultural Studies (Halime Yücel ile birlikte, L’Harmattan, 2015; Türkçesi: Kültürel Çalışmaları Anlamak, İletişim Yayınları, 2017), Les mots et les idées: Interculturel et/ou Multiculturel (L’Harmattan, 2017), Paroles, paroles! Pour quoi parlons-nous? (L’Harmattan, 2017), Communication interculturelle: mode d’emploi (Halime Yücel ile birlikte, L’Harmattan, 2019) ve La communication politique: les enjeux aujourd’hui (Halime Yücel ile birlikte, L’Harmattan, 2021) başlıklı kitapları bulunmaktadır.
Galatasaray Üniversitesi İletişim Fakültesi’nde profesör olarak görev yapmaktadır. Reklam, göstergebilim, imge ve söylem çözümlemesi üzerine birçok makalesi, iletişim bilimleri alanında çevirileri vardır. İletişim Bilimlerinin Serüveni (Michel Bourse ile birlikte, Ayrıntı Yayınları, 2012), Pour comprendre les Cultural Studies (Michel Bourse ile birlikte, L’Harmattan, 2015; Türkçesi: Kültürel Çalışmaları Anlamak, İletişim Yayınları, 2017), Communication interculturelle: mode d’emploi (L’Harmattan, 2019), İmgeden Yoruma (Nobel Yayınları, 2021) ve La communication politique: les enjeux aujourd’hui (Michel Bourse ile birlikte, L’Harmattan, 2021) başlıklı kitapları bulunmaktadır.
Kitabın Adı | Kültürlerarası İletişim |
Alt Başlık | Kullanım Kılavuzu |
ISBN | 9789750531842 |
Yayın No | İletişim - 3074 |
Dizi | Başvuru - 116 |
Alan | Medya-İletişim |
Sayfa | 228 sayfa |
En | 130 mm |
Boy | 195 mm |
Perakende Satış Fiyatı | 195,00 TL |
Baskı | 1. baskı - Ekim 2021 |
Yazar | Michel Bourse, Halime Yücel |
Editör | Melike Işık Durmaz |
Kapak | Suat Aysu |
Uygulama | Hüsnü Abbas |
Düzelti | Ece Ziya |
Baskı | Sena Ofset |
Cilt | Güven Mücellit |